Слово «лайфхак» уже давно вкорінилося в нашому повсякденному мовленні. Його використовують у побуті, медіа, соціальних мережах — скрізь, де йдеться про хитрощі, що допомагають спростити життя.
Та попри популярність, це все ж таки пряме запозичення з англійської life hack — «життєва хитрість» або «корисна порада».
Але чи справді в українській мові немає власних слів для позначення подібних речей?
Насправді — є. І не одне. На мовному порталі «Словотвір» українці активно шукають відповідники, які б природно вписувалися в мовне середовище, не викликали відчуження і водночас точно передавали суть.
Серед запропонованих варіантів — як цілком звичні, так і креативні новотвори:
- хитрик
- корисняк
- кмітлинка
- зарада
- лазівка
- життєхитрик або життєкряк
- викрутас
- життівка
- хитрунець
- викрутень
Яке слово використовувати замість популярного англіцизму — обирати саме вам і усі варіанти будуть звучати гарно.